国王向议会发表讲话,纪念苏格兰议会成立25周年。
演讲全文如下:
主席,首席大臣,苏格兰议会议员们,女士们,先生们。
今天,女王和我非常高兴能与大家一起庆祝苏格兰议会成立25周年。
本届议会于1999年7月的第一天开幕,正值新千年的开端。这标志着苏格兰迎来了新的黎明,一个充满期待、乐观和希望的黎明。
那天,我与已故女王和爱丁堡公爵一起在荷里路德宫(Holyroodhouse)饶有兴趣地聆听了这位当时的首席大臣讲述了一个新的声音、新的梦想、一个新的、复兴的苏格兰。
这是一个不同寻常的时刻,原因有很多,尤其是在1707年5月1日威斯敏斯特和苏格兰议会联合法案颁布近300年后。
这是我们几个世纪以来共同经历的一个漫长、丰富而复杂的故事中的一个里程碑。
对于25年前那天在场的人来说,新议会是一个伟大的——甚至可能有些令人生畏的——前景。成千上万站在爱丁堡街道两旁的人们的希望,以及随之而来的重大责任,都落在了每一位新当选议员的肩上——其中13位至今仍在奉献自己的服务。
从那一天到现在,经过四分之一个世纪的努力,这个地方不仅蓬勃发展,而且在此过程中,见证了议会、国王和苏格兰人民之间持久的关系。
国王帮助荷里路德纪念重新召开的议会25周年(Andrew Milligan/PA)
摆在我们面前的权杖,是我已故的母亲在25年前的那天送给我的礼物。上面刻着我们所有人都渴望的品质,它们代表了我们共同拥有的关系的基础:智慧、正义、同情和正直。
在这期间,我们的世界发生了很大的变化,但那些最具苏格兰特色的价值观仍然坚定不移。
我们经常被告知,我们生活在一个两极分化和分裂的时代。如果是这样的话,那么在代表性、政治辩论、政策制定和话语等关键领域,这些价值观——连同希望、文明和慷慨的精神——永远不会远离最困难问题的核心,这一点可能更加重要,而不是更不重要。
在我看来,正是由于这种方法,本届议会的经验和能力得以增长,从而影响和改善了这片伟大土地上众多个人和社区的生活。
这些价值观和这种做法得到了六名忠实而勤奋地为国家服务的主持官员的一贯支持。在每一天结束的时候,我们都因为对苏格兰的爱而团结在一起。当然是因为它的自然美景,但也因为它的个性力量,因为它的人民有着非凡的多样性,他们的思想、技能、精力、激情,以及根深蒂固的信仰,永远都在激励着我。
国王指出,1999年第一天在那里的13名下院议员仍在任职(Andrew Milligan/PA)
从中部地带到北部高地,横跨岛屿,在艾尔郡,在边境,城市,城镇,村庄,或沿海社区,我想知道,谁会不被这个复杂的加里多尼亚万花筒所感动?就我个人而言,苏格兰在我和我的家人心中一直占据着一个独特的位置。
我亲爱的祖母是骄傲的苏格兰人。我已故的母亲特别珍惜在巴尔莫勒尔度过的时光,在那里,在她最心爱的地方,她选择在那里度过她最后的日子。
1999年7月,我们听到了伊恩·克莱顿·史密斯的诗《新歌的开始》:
让它忠于自己,忠于它的本源。它的制度反映了它的美,那么我们就可以毫不羞愧地尊重自己。
那一天是一个转折点。今天是一个重要的里程碑。在我们展望下一个四分之一世纪及以后的时候,苏格兰、联合王国以及我们作为地球居民共同面临的挑战仍有许多工作要做,这个星球的气候正在危险地变化,生物多样性正在严重枯竭。
因此,让这一刻成为下一个篇章的开始。
过去的成就和现在所表现出的承诺为我们对未来的信心奠定了最坚实的基础。
主席、首席大臣、苏格兰议会议员们,女士们、先生们:我只能对你们所代表的公共服务表示最衷心的感谢,并在这个特殊的时刻和未来的岁月里致以最良好的祝愿。
有话要说...